Anja Glavinić magistrirala je engleski jezik i književnost, modul književnog prevođenja, na Sveučilištu u Zadru. Njezini prijevodi suvremene hrvatske i anglofone poezije objavljeni su u časopisima [sic] – a Journal of Literature, Culture and Literary Translation, Five Points i Tema, kao i u antologiji Millenium stih – poetski maraton „Riječi iznad svega“ (2023.). Sudjelovala je u međunarodnom projektu u organizaciji The European Federation of Associations and Centres of Irish Studies (EFACIS), objavivši na hrvatski jezik prijevod kratke priče Time irske spisateljice Anne Enright. Glavinić je osnivačica i jedna od triju organizatorica zadarskog književnoga festivala LITaf koji okuplja renomirane hrvatske prozaiste, pjesnike i prevoditelje.