University of Zadar | eISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM
We are pleased to present the latest issue of [sic], continuing our commitment to fostering dialogue across disciplinary, cultural, and theoretical boundaries. With each publication, the journal affirms its focus on literature, culture, and translation as dynamic fields shaped by intersections, tensions, and transformations....
In 2024, Netflix aired its new addition to the already flourishing genre of dystopian TV series. Ready, Set, Love is a Thai comedy romance show set in a world where an epidemic has all but wiped-out men and lowered the birthrate of baby boys to just 1%, turning men into a coveted treasure. Protected at all times, men live in an isolated area called The Farm, and they find partners via the eponymous dating show. The plot intertwines the love story with a gradual exposure of sinister governmental machinations ubiquitous to dystopia. This article aims to analyze how both the game show and the governmental regime objectify and commodify people to gain commercial profit and biopolitical power. The levels of objectification will be examined through the lens of Marxist postulates and reality television scholarship on the one hand and Foucauldian biopolitics on the other.Keywords: biopolitics, commodification, dystopia, Ready, Set, Love, reality television
In recent years, scholarly discourse has extensively examined retranslations, yet non-retranslations have received insufficient attention. The term non-retranslations refers to works in translation that persist in a literary system without undergoing retranslation. This study examines a concise bibliography of non-retranslations to gain a better understaning of the idea and its dynamics within the Turkish literary system. The bibliography of nineteen works by five Nobel laureates examines instances of non-retranslation through Antoine Berman’s notion of “great” translators. Another key notion used in this study is that of non-translation, which is also explored in the works of six modernist authors. Debates on the lack of (re)translation are compared to the significant increase in retranslations during the 2000s. This study’s findings reflect a tendendy that within the translated literary system Türkiye, non-translations and non-retranslations coexist alongside retranslations.Keywords:...
Aleksandar Mijatović, teoretičar i sveučilišni profesor književnosti, autor je nekoliko autorskih i koautorskih knjiga iz područja teorije književnosti i (post)jugoslavenske književnosti na hrvatskom i na engleskom jeziku. Preobrazbe književne teorije autorova je posljednja knjiga. Sastoji se od četrnaest tijekom desetljeća i pol objavljivanih ili u različitim prigodama izlaganih (ko)autorskih studija i rasprava raspodijeljenih u četiri cjeline, od kojih su neke za potrebe knjige minimalno dodatno prerađene ili razvijene, uz autorsku uvodnu bilješku, popis literature, bibliografsku bilješku o njihovu porijeklu, imensko i pojmovno kazalo te bio-bibliografsku bilješku o autoru. U uknjiženim studijama i raspravama obrađuje se različita književnoteorijska, književnopovijesna, filozofska i kulturalna problematika, to jest tematski kompleks koji je predmet autorova dosadašnjeg znanstveno-istraživačkog i predavačkog djelovanja.Središnji i uvijek otvoreni problem na putu preobrazbe teorije knj...
U ovoj knjizi sustavno je i kritički obrađena opsežna biografska građa o Marinu Držiću, s posebnim naglaskom na razlikovanje stvarnih i izmišljenih elemenata u različitim tekstovima koji su tijekom stoljeća pokušavali rekonstruirati njegov lik i djelo. Autorica pristupa temi u skladu s modernim teorijama historiografije i književne povijesti, koje upozoravaju na problematičnu narav povijesnih izvora, bez obzira na to radi li se o službenim zapisima, sudskim dokumentima ili rodoslovljima. Još su strukturalisti sredinom 20. stoljeća istaknuli da je granica između stvarnog i izmišljenog u takvim tekstovima često nejasna, a ta je spoznaja kasnije postala ključna za intertekstualna istraživanja. Uzimajući u obzir i sumnju u vjerodostojnost biografskih narativa koji su od razdoblja pozitivizma smatrani temeljnim dijelom historiografskog pisanja, autorica nije u početku ni predvidjela da ulazi u jedno od najdinamičnijih diskurzivnih prostora hrvatske književne historiografije. U tom prostoru,...
From ancient times, with the adoption of the Chinese cultural framework, to the modern era of introducing Western culture, Japan has defended its cultural boundaries with the image of a distinctive self. This paper will question some of the established interpretations of classical Japanese poetry by examining the thoughts and ideas of the Japanese scholar Kamo no Mabuchi. Mabuchi wrote his most important works during the Meiwa era (1764-1772) and is, among all, famous for his interpretation of Man’yoshu, an ancient collection of Japanese poetry, from which the new Japanese era name Reiwa was recently taken. This paper will attempt to deconstruct some of the mechanisms of how classical Japanese literature and images of the past continue to be used as a means of “nation-building” in times of crisis.Keywords: Man’yoshu, kokugakusha, Kamo no Mabuchi, Reiwa, Japanese nationalismJapan uses eras, or nengo (??), as part of its traditional calendar system. Although the Gregorian calendar is off...
In this essay, I examine two premiere national military museums, Vienna Heeresgeschichtliches Museum and Istanbul’s Harbiye Askerî Müzesi, with attention to how each museum renders the legacies of interimperial warfare. In particular, I interrogate the curatorial display of spoils of war and the representation of collective subjects in each museum to argue that they harness and relativize imperial-era violence for the ends of the contemporary nation-state. In the context of the Heeresgeschichtliches Museum, I focus on the presentation of the Ottomans as definitive enemies of the Habsburgs on the basis of exhibits depicting interimperial battles, especially the 1683 Siege of Vienna. Secondly, I interpret the uncanny relationship between the Habsburg Empire and the Austrian nation-state through the display dedicated to the assassination of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo. With regard to the Harbiye Museum, I focus on the ideological ethnonationalism that saturates the exhibits and t...