Literary Refractions

No. 1 - Year 5 - 12/2014

University of Zadar | ISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM

Editorial

As a ray of light, sound, or heat changes direction in passing obliquely from one medium into another changing thus its wave velocity, so changes a literary text with every new reading as the reader adds a new layer of meaning to it or, depending on your perspective, peels off the intricate fabric of words that the writer wove around the text's hidden meaning(s) to access its richness. The ninth issue of [sic] brings you a selection of papers in Croatian and English language that represent the result of such refractions. They discuss matters of literary subversion by means of comic effects, irony, satire, and anti-poetics, or social subversion by revealing modern society as being fundamentally disciplinary and averse to individual freedom. Interpreting texts written by Shakespeare and Levinas to those by Joshua Ferris, our authors cover a vast period of literary creativity only to show that what always and forever tickles the imagination of writers is the human condition. To write about the dreams and the human mind, or direct films that question the authenticity of life, means to employ different motifs and stories with the aim to return to ourselves and our daily existence refracted first by the creative genius of writers and then again by the curiosity of scholars. ...

Literary Translation
Jenni Fagan and Lana Filipin:

Padam unatrag u vrisak. Oštrice kosilice zazuje zrakom jedanput, dvaput, zariju se u meso, mišići se kidaju, kost puca i raskoli se, nebo se zabijeli. Motor reži, oštri čelični zubi deru tetive, paraju kuglice masti i glođu tkivo. Krv, meso, trava i zemlja u luku se dižu u beskrajno izbijeljeno zrakoprazno ništavilo. Sunovrati nečujno kimnu. Uz škripu metala, motor zabrunda, a zatim se zaustavi. Tišina.Povratak u zatvor.Prozorčići na vratima ćelija čvrsto se stisnu. Nevoljko se otvaraju, naglo, svaki na svojim vratima, kako bi oko pogledalo unutra, potom četiri koraka do sljedeće ćelije, klik, pogled, zatvoreno. Moja je ćelija broj 736a. Ležim na krevetu na kat i čitam članak o bolnici u Zimbabweu koja se zove Impilo, što na jeziku ndebele znači život. Tata moje Ame je iz Zimbabwea. Ali nije važno, ionako ga nikad nije upoznala.„Amadika“, rekla je kad smo se upoznale, nudeći mi svoje ime poput slatkiša umotanog u škotski naglasak. Amadika znači voljena. Opet se usredotočim na članak. B...

DOI: 10.15291/sic/1.5.lt.5
Literature and Culture
Moira Baker, Radford University, USA:

Timely, provocative, and theoretically sophisticated, the essays comprising In the Face of Crises: Anglophone Literature in the Postmodern World situate their work amid several critical global concerns: the devastation wreaked by global capitalism following the worldwide financial crash, the financial sector’s totalizing grip upon the world economy, the challenge to traditional definitions of “human nature” and identity posed by technologies of the body and of warfare, the quest of indigenous communities for healing from the continuing traumatic effects of colonization, and the increasing corporatization of the academy as an apparatus of the neo-liberal state – to specify only a few. Edited by Professors Ljubica Matek and Jasna Poljak Rehlicki, these essays deploy a broad range of contemporary theories, representing recent developments in cultural studies, the new economic criticism, postcolonial film studies, feminism and gender studies, and the new historicism. The eleven essays sele...

DOI: 10.15291/sic/1.5.lc.13
Literature and Culture
Zachary Tavlin, University of Washington, USA:

In his seminal Existence and Existents, Emmanuel Levinas linked the impersonal event of the il y a, the “there is” of inert, factical existence, to a condition of insomnia. His analysis of insomnia holds a unique place in his oeuvre where a thorough ambivalence toward 'being' manifests itself: to be-for-the-Other (before the self, or before all neglected Others) is the highest moment of existential and ethical transcendence, though to be 'awake' in order to encounter the Other is also to be pulled in a diametrically opposed direction, toward the factical and purely immanent experience of the world and of my own existence. In this essay I will read Shakespeare's Henry IV (Parts I and II) with an eye toward reading the relationship(s) between sleep, insomnia, and ethics anew. I will develop a Levinasian reading of Shakespeare: sleep as a transcendence of the factical, everyday situation is at the same time a passage toward the ethical situation.Keywords: Levinas, Shakespeare, ethics, ins...

DOI: 10.15291/sic/1.5.lc.8
Literature and Culture
Vedrana Čerina, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Croatia:

In his dystopian novel A Clockwork Orange (1962), Anthony Burgess focuses on the phenomenon of adolescent violence in order to investigate the nature of the relationship between the individual and the societal body as a whole. While doing so, Burgess depicts the society of A Clockwork Orange precisely as he sees the modern society – as striving to achieve a predictable functioning of the societal life. In order to achieve the set goal, the society will resort to any means necessary, including a systematic disciplining of the individuals, who are in return expected to accept whichever the role the authority instances have intended for them. The individual who refuses to do so is labelled as “abnormal”, as Michael Foucault would say, and is to be corrected and shaped into an exemplar citizen.Foucault’s insights into the subject matter prove to be valuable for offering a possible interpretation of the issues at stake in Burgess’ A Clockwork Orange. Foucault’s reflections on the terms of p...

DOI: 10.15291/sic/1.5.lc.11
Literary Translation
Aristenet and Sabira Hajdarević:

Ova malo poznata Aristenetova zbirka sastoji se od 50 pisama erotske tematike, podijeljenih u dvije knjige: prva sadrži njih 28, a druga 22, s tim da je posljednje nepotpuno. Korespondenti su navedeni imenom i riječ je većinom o fiktivnim likovima, ali pojavljuju se i poznate osobe, poput pisaca (Alkifron, Elijan, Lukijan) ili slavnih hetera. Uz tituluse (preskripte) koji navode korespondente pojavili su se s vremenom i svojevrsni naslovi koji sažimaju fabulu pisma koje slijedi. Prijevod je načinjen prema izdanju Mazal, O. (1971): Aristaeneti epistularum libri II, Stutgardiae, in aedibus B. G. Teubneri. Prijevod cjelovite zbirke na hrvatski jezik još ne postoji; tri je pisma preveo D. Novaković i objavljena su u časopisu Latina et Graeca, 20 (1982).U predgrađu se odvijala općenarodna svetkovina s obilnom gozbom, pa je Haridem sazvao prijatelje k sebi na slavlje. Bila je tamo i neka žena (ne trebam je imenovati) koju je sâm Haridem (znaš kako je mladić zaljubljive naravi) upecao; ugleda...

DOI: 10.15291/sic/1.5.lt.1
Literature and Culture
Stephanie Jug and Sonja Novak:

Ivana Sajko is a young Croatian author (1975) whose theatre work is ascribed by contemporary anthologists to the so-called new Croatian drama (Rafolt 9). Leo Rafolt observes that, if such a notion can be recognized at all, its main features would include the authors’ experimental and destructive attitude towards conventional modes, as well as an increasing thematic occurrence of violence in written texts and on stage (9), thus making the new Croatian drama similar to the in-yer-face dramaturgy. The paper provides an overview of ideas which seem to prevail throughout Ivana Sajko’s theoretical and dramatic work, some of which represent an original and very personal approach to theatre and playwriting. In addition to this, the analysis of Sajko’s trilogy Archetype: Medea, Bomb-Woman, Europe in this paper will show Sajko’s perception and understanding of madness, revolution and limits of art, more precisely, writing through the female characters in these three monodramas.

DOI: 10.15291/sic/1.5.lc.9