Coded Realities

No. 1 - Year 4 - 12/2013

University of Zadar | ISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM

Editorial

The seventh issue of [sic] was conceived as an open-themed issue, unrestricted by a specific topic, genre or mood. Yet, the papers that made it through the review process all seem to remind the readers that our reality is coded in so many ways. Whether it is by means of a literal code, such as the one used between the brothers Vrančić, one a cardinal and writer, the other a diplomat and poet, to prevent others from reading their letters, or a less conspicuous one, such as the one that transforms reality into reality TV, our literature, art and culture seem to rely heavily on cyphers, secrets and the tension between the real and the false. At times, in Grand-Guignol, the boundaries between viewing a play and witnessing a violent act become blurred as the viewer unintentionally becomes a witness or even the perpetrator of violent acts represented (faked!) on a stage in order to seem real. Questions of (in)authenticity and the construction of personal or cultural identity also contribute to our sense of our life, our very existence being coded intentionally and unintentionally in a myriad of ways. ...

Literature and Culture
Sanja Runtić and Jasna Poljak Rehlicki:

The paper analyzes the use of humor in the work of Luiseno artist James Luna. Utilizing the media of performance, photography and installation, using himself as the object of representation, Luna has created a recognizable artistic style that addresses the complex issues of American Indian identity and representation. His installations The End of the Frail (1990-91) and The Artifact Piece (1987, 1990) both point at the constructed nature of Native identity. Whereas the former employs satire, self-stereotyping, parody and humor to expose and confront the colonial myths, distorted attitudes and pictographic representations of Native Americans, the latter addresses the issues of Native absence and invisibility in the dominant culture. Representing himself as an artifact to provoke laughter, shock and discomfort, in The Artifact Piece Luna clearly disclosed the relationship between Western institutions of knowledge and the culture of the spectacle. Both installations draw attention to the ...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lc.5
Literary Translation
Rachel Trezise and Andrea Rožić:

Mamica se opet bavila svojim brkovima, jak miris voska, kovrče pare iznad lonca. Bila je grozno opsjednuta uklanjanjem dlaka; ovo joj je bilo drugi put u tjedan dana. Pribor razbacan po pultu u prednjem dijelu kafea, ljepljive posudice voska među prašnjavim staklenkama za slatkiše, drveni štapići vire iz posude za žličice za kavu. "Uz malo sreće, ti ovo nećeš morati raditi", rekla je nanoseći zlaćanu smjesu iznad gornje usnice. Pogledala se u zrcalu na reklami Coca-Cole koja je visjela na zidu s brodskim podom i pritisnula komad gaze na usta dok se tekućina ne stvrdne. "Vidi me, ja sam Sicilijanka. Prekrivena dlakama koje ne želim, kao Turkinje, kao Grkinje. Ali ti si Irkinja, Majella, i bjelja od toga ne možeš biti. 'Trebaju ti samo dvije generacije da se asimiliraš.' To mi je rekao tvoj stari nono kad si se rodila. 'Sad si Irkinja, Bonfilia. I imaš irsku bambinu kao dokaz.'" Uprla je štapićem u mene. "Ali nisam postala plavuša zbog tebe, je l' da?" Moj je nono sjedio u stražnjem dije...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lt.2
Literature and Culture
Milenko Lončar and Diana Sorić:

During the period of their correspondance, the brothers Mihovil and Antun Vrančić would occasionaly write messages in code: Antun in a letter written while on a diplomatic mission in Paris in 1546, and Mihovil in four letters written in Šibenik some twelve years later. While conducting the necessary research required for our investigation, we discovered that one letter had, until now, remained unknown. We succeeded in deciphering Mihovil's system of signs by comparing the frequency of signs in the coded parts of the text with the frequency of signs in those parts of his letter composed in Latin script. The majority of the signs are derived from the Latin script and only their quality has beeen changed. It seems that this was influenced by the Polygraphia, a work by the then contemporary cryptographer Iohannes Trithemius. In addition, a certain number of Arabic signs as well as signs from other scripts have been included.Most of the hidden content deals with investments in real estate a...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lc.1
Literature and Culture
Nataša Kampmark, University of Novi Sad, Serbia:

Taking (in)authenticity as his subject and intertextuality as the structuring principle, Peter Carey brings together Australian literary and social history, literary theory and a self-reflexive probe into the issues of identity, authenticity and cultural insecurity of a postcolonial society. The novel is interpreted as an allegorical account of national history and an allegorical narrative on the theoretical matters of originality and authorship.Keywords: Carey, identity, (in)authenticity, intertextuality, text, postcolonialism. The most well-known Australian author today, Peter Carey, has more than once found inspiration for his novels in already existing texts of British and Australian cultures. The most notable examples are his sixth novel titled Jack Maggs, his seventh novel titled True History of the Kelly Gang and the one explored in this paper, his eighth novel titled My Life as a Fake. Carey’s Jack Maggs (1997) retells the story of Dickens’ Great Expectations and in a postcolon...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lc.4
Literature and Culture
Tanja Jurković, University of Stirling, Scotland:

During the sixty-year period of its existence, Grand-Guignol, the French theatre of horror, gained a status of a legendary theatre which dealt with horrors and terrors of human mind, successfully connecting faits divers (common, everyday facts) with the erotic and titillating scenes of violence on stage. The performance style, the writing, the special effects, and the directorship over the course of years, made this theatre a legendary place where blood flowed in streams and people fainted during performances, in this way making its indelible mark in horror genre today. In this paper, the author is trying to focus the attention on the theatre of Grand-Guignol as a form of violent entertainment and the way the representations of violence and horror enacted on its stage affected the audience, through Goldstein’s theory of the importance of visual imagery in different media today. Furthermore, through comparison of violent acts presented on the stage of the Grand-Guignol and the atmospher...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lc.3
Literature and Culture
Aaron Duplantier, Louisiana State University, USA:

In after show interviews, reality television stars often cite the camera and producorial manipulation, like editing, when trying to explain away their conceivably indefensible behavior. And much academic criticism of reality shows hinges on these very same “negative” features of the format: technological mediation, truthiness, their “lack” of reality. However, given the pervasiveness of 21st Century digital communication technology, and our decades worth of exposure to the regulating gaze of CCTV cameras, this rhetorical position is increasingly losing merit, despite its continued deployment—at the start of 2013, A&E’s Storage Wars was met by denouncements of a similar flavor. This paper attempts to draw on technology’s current place in the cultural milieu to challenge, at the very least, the theoretical position that might find reality TV external to our lived reality. Some specific reality TV personalities, ones who have denounced or commented on their on-screen selves, are examined ...

DOI: 10.15291/sic/1.4.lc.2