University of Zadar | eISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM
We are pleased to present the latest issue of [sic], continuing our commitment to fostering dialogue across disciplinary, cultural, and theoretical boundaries. With each publication, the journal affirms its focus on literature, culture, and translation as dynamic fields shaped by intersections, tensions, and transformations....
In 2024, Netflix aired its new addition to the already flourishing genre of dystopian TV series. Ready, Set, Love is a Thai comedy romance show set in a world where an epidemic has all but wiped-out men and lowered the birthrate of baby boys to just 1%, turning men into a coveted treasure. Protected at all times, men live in an isolated area called The Farm, and they find partners via the eponymous dating show. The plot intertwines the love story with a gradual exposure of sinister governmental machinations ubiquitous to dystopia. This article aims to analyze how both the game show and the governmental regime objectify and commodify people to gain commercial profit and biopolitical power. The levels of objectification will be examined through the lens of Marxist postulates and reality television scholarship on the one hand and Foucauldian biopolitics on the other.Keywords: biopolitics, commodification, dystopia, Ready, Set, Love, reality television
U ovoj knjizi sustavno je i kritički obrađena opsežna biografska građa o Marinu Držiću, s posebnim naglaskom na razlikovanje stvarnih i izmišljenih elemenata u različitim tekstovima koji su tijekom stoljeća pokušavali rekonstruirati njegov lik i djelo. Autorica pristupa temi u skladu s modernim teorijama historiografije i književne povijesti, koje upozoravaju na problematičnu narav povijesnih izvora, bez obzira na to radi li se o službenim zapisima, sudskim dokumentima ili rodoslovljima. Još su strukturalisti sredinom 20. stoljeća istaknuli da je granica između stvarnog i izmišljenog u takvim tekstovima često nejasna, a ta je spoznaja kasnije postala ključna za intertekstualna istraživanja. Uzimajući u obzir i sumnju u vjerodostojnost biografskih narativa koji su od razdoblja pozitivizma smatrani temeljnim dijelom historiografskog pisanja, autorica nije u početku ni predvidjela da ulazi u jedno od najdinamičnijih diskurzivnih prostora hrvatske književne historiografije. U tom prostoru,...
This paper brings the analysis of the controversial parts of A Diary in the Strict Sense of the Term by Bronislaw Malinowski and Black Notebooks by Martin Heidegger. Although the Polish-British anthropologist and the German philosopher did not influence each other during their lifetimes, they share many characteristics as authors who introduced paradigmatic changes in the field of twentieth-century human sciences. These include spatial displacement woven into their thoughts and theories, an inclination toward family life alongside engagement in polyamory, and posthumously published diaries and personal notes. The latter makes a problematic spot in human sciences as they reveal the racist and even misogynous side of Malinowski and the antisemitic sentiments of Heidegger.Keywords: Malinowski, Heidegger, Black Notebooks, diary, Hutt, Tent“Exterminate all the brutes” is probably one of the most infamous phrases from the novel Heart of Darkness (1899), written by Polish author Józef Teodor ...
In this article, I am interested in exploring issues of solastalgia and climate anxiety and how overcoming these emotions leads to the establishment of posthuman agency in Jeff VanderMeer’s ontologically multifaceted novel Borne (2017). I argue that the circumstances of ecological grief can be transformed into an inclusive form of materialist entanglement and intra-active agency, which can eventually create optimal conditions for cross-species understanding. Divided into two core sections, the article first delineates the concept of solastalgia and its dynamics of addressing environmental doom. Through specific textual examples, it examines the conditions of climate anxiety experienced by Rachel, the central protagonist of VanderMeer’s novel, and, secondly, it substantiates how Rachel, by the end of the novel, transforms her solastalgia into an emancipating weapon that helps her, along with Borne as a nonhuman companion, to re-establish a symbiotic relationship with the newly emerging ...
Aleksandar Mijatović, teoretičar i sveučilišni profesor književnosti, autor je nekoliko autorskih i koautorskih knjiga iz područja teorije književnosti i (post)jugoslavenske književnosti na hrvatskom i na engleskom jeziku. Preobrazbe književne teorije autorova je posljednja knjiga. Sastoji se od četrnaest tijekom desetljeća i pol objavljivanih ili u različitim prigodama izlaganih (ko)autorskih studija i rasprava raspodijeljenih u četiri cjeline, od kojih su neke za potrebe knjige minimalno dodatno prerađene ili razvijene, uz autorsku uvodnu bilješku, popis literature, bibliografsku bilješku o njihovu porijeklu, imensko i pojmovno kazalo te bio-bibliografsku bilješku o autoru. U uknjiženim studijama i raspravama obrađuje se različita književnoteorijska, književnopovijesna, filozofska i kulturalna problematika, to jest tematski kompleks koji je predmet autorova dosadašnjeg znanstveno-istraživačkog i predavačkog djelovanja.Središnji i uvijek otvoreni problem na putu preobrazbe teorije knj...
In recent years, scholarly discourse has extensively examined retranslations, yet non-retranslations have received insufficient attention. The term non-retranslations refers to works in translation that persist in a literary system without undergoing retranslation. This study examines a concise bibliography of non-retranslations to gain a better understaning of the idea and its dynamics within the Turkish literary system. The bibliography of nineteen works by five Nobel laureates examines instances of non-retranslation through Antoine Berman’s notion of “great” translators. Another key notion used in this study is that of non-translation, which is also explored in the works of six modernist authors. Debates on the lack of (re)translation are compared to the significant increase in retranslations during the 2000s. This study’s findings reflect a tendendy that within the translated literary system Türkiye, non-translations and non-retranslations coexist alongside retranslations.Keywords:...