Lively Histories

No. 1 - Year 12 - 12/2021

University of Zadar | eISSN 1847-7755 | SIC.JOURNAL.CONTACT@GMAIL.COM

Editorial

This issue of [sic] marks the end of yet another turbulent year. Looking back at 2021, we take close inspection of not only the past turbulent year but also of the various instances of past times. Times immersed within diverse cultural artifacts, from movies and old collections of stories, to various novels and new ways of living that bring us to something long forgotten....

Literature and Culture
Ana Klopotan, University of Zagreb, Croatia:

The purpose of this paper is to compare the ways professional and unprofessional readers write about literature. The analyzed corpora will consist of three blogs dedicated to literature (the unprofessional, N corpus) and book reviews published in two professional publications (the professional, P corpus). The criteria for choosing the texts that would enter the corpora were a relatively solid readership and the same publication period. By using digital tools such as Sketch Engine and MAXQDA 2020, the following data was analyzed: the titles and authors mentioned, most frequent words and most frequent multi-word terms. Based on these macro-level results, a few texts were chosen for a deeper, sentence-level analysis. The results were compared to similar research regarding unprofessional readers.Keywords: professional readers, unprofessional readers, reader reception, book blogs, digital humanitiesDigitalna revolucija utjecala je ne samo na sam medij književnosti, već i na način govora i i...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.8
Literature and Culture
Marijana Jeleč and Iris Spajić:

Contemporary Austrian novels with a family theme go beyond the problematization of two-generational conflicts and tell the story of at least three generations of the family. These are generational novels that often deal with the phenomenon of crisis and the collapse of the family as a result of the crisis. The paper shows that historical caesuras run through the generational novel, showing the causes and consequences of major socio-political changes on the family, which is the basis for all family conflicts in the novel Es geht uns gut (We’re Doing Fine) by Austrian writer Arno Geiger. The approach to the topic begins with a conceptual definition of the crisis and the family, and a reflection on their interconnectedness. When it comes to crisis, the starting point is that it requires a reaction within the community, and that the lack of an appropriate response leads to disintegration; in this particular case it concerns the family but can be reflected in the wider society. The aim of t...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.6
Literature and Culture
Goran Đurđević, Beijing Foreign Studies University, China:

Knjiga Ant Spider Bee: Chronicling Digital Transformations in Environmental Humanities istodobno obuhvaća dva nova, zanimljiva i drugačija područja humanistike – digitalnu i ekološku/okolišnu humanistiku. Budući da su dva navedena polja veoma kompatibilna i popularna, očekivano je da će doći do premrežavanja i prožimanja u novu disciplinu nazvanu digitalna ekohumanistika. Taj se proces i događa kroz posljednjih nekoliko godina – projekti poput Digital Environmental Humanities na Sveučilištu McGill u Kanadi, The Digital Environmental Humanities na Sveučilištu Umea u Švedskoj, Environment and Society na Sveučilištu LMU u Münchenu itd., zatim počeci sveučilišne nastave iz digitalne ekohumanistike na spomenutim sveučilištima. Upravo su potonja dva projekta (iz Švedske i Njemačke) iznjedrila blog Ant Spider Bee (Mrav pauk pčela), pokrenut 2011. pod uredničkom palicom trojca Kimberly Coulter, Wilko Graf von Hardenberg i Finn Arne Jorgensen. Duhovito nazvan prema usporedbi o mravima, paucima ...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.9
Literature and Culture
Marija Ratković, independent researcher, Serbia:

This paper explores the politics of Holocaust representations without dealing with the problem of the ethics of the representation itself, but rather indirectly: by asking what the strengths and limitations of film media representation are, it deals with the problem of the politic/politics of the Holocaust cinema. Furthermore, it looks at the heteronomies of a certain number of movies in relation to the autonomous field of art which also sets limitations of the media, especially by taking into account the dominant social contexts, politics, and the approved representational ethics. By applying the case study method to three documentary films – Night and Fog (1995) by Alain Resnais, Shoah (1985) by Claude Lanzmann, and Respite (2007) by Harun Farocki, what is being presented is the discrepancy between the concepts of politics and ethics of Holocaust representation. The chosen films represent three different points in time and three different dominant and avant-garde discourses of Holoca...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.3
Literature and Culture
Rafaela Božić and Antonia Pintarić:

The aim of this paper is to research the translation procedures of metaphors for LOVE in the novel Chevengur by Andrei Platonov by using a corpus linguistics search tool to explore the potential of corpus analysis in literary translation. The research shows that the analyzed translation is dominated by the M M procedure, that is, translation with the same conceptual metaphor and, more precisely, with the same linguistic expression. A few exceptions can be explained by different conventions of the Croatian language and the Russian, while, certainly, particular translator’s motivations remain beyond the scope of the research. The observed dominance of the said procedure does not surprise if one takes into account the possibilities of the source and target languages – the Slavic cultural and linguistic heritage which, at least to some extent, enables the understanding of shared concepts and the usage of the same linguistic expressions. The research also proves the potential of corpus anal...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.5
Literature and Culture
Lidija Štrmelj, University of Zadar, Croatia:

This article aims to identify conceptual metaphors in the Middle English text of The Miller’s Prologue and The Miller’s Tale and to find their equivalents in the Croatian translation done by Luko Paljetak, in order to deduce which metaphors are conventional in both languages and cultures. The investigation of conventionality will be based on the comparison of source concepts in English and Croatian linguistic expressions used in conceiving of metaphorical targets. Metaphors in both languages will be classified according to their cognitive function into structural, ontological, and orientational, which will appoint to the type(s) of metaphors with the greatest and smallest amount of overlapping. Finally, the analysis will lead to the conclusion whether the differences in metaphor usage in two languages are the consequence of cognitive differences between their speakers or the consequence of socio-cultural development that took place in the period of about 600 years which have passed bet...

DOI: 10.15291/sic/1.12.lc.4